Diretso mula sa tagumpay ng Saanman Saanman Lahat nang sabay-sabay , Michelle Yeoh muling nagsasama sa Ke Huy Quan sa isang bago Disney+ serye na tinatawag American Born Chinese .
Matapos gawin ang premiere nito noong Mayo 24, nagtatanong pa rin ang mga tagahanga ay American Born Chinese fiction o nonfiction ? Ngunit higit pa riyan, gaano katapat ang serye sa TV sa pinagmulang materyal nito?
Narito ang alam natin tungkol sa palabas.
Ano ang American Born Chinese Kwento Tungkol sa?
Ang opisyal na buod ng palabas ay mababasa:
Ay American Born Chinese Batay sa isang Aklat?
Oo, American Born Chinese ay batay sa isang graphic novel na nilikha ni Gene Luen Yang . Inilabas noong 2006, ang nobela ay nakakuha ng ilang kritikal na pagsusuri, lalo na dahil pinag-uusapan nito ang tungkol sa rasismo sa marami sa mga pahina nito.
Ang nobela ay isang coming-of-age story na hango sa sariling kabataan ni Yang noong siya ay lumaki bilang anak ng mga imigrante noong dekada 90. Sa libro, pinagsama niya ang mistisismo at alamat ng Tsino sa kanyang sariling mga karanasan.
target black friday xbox one games
Maraming mga paaralan ang patuloy na gumagamit ng aklat ni Yang bilang isang halimbawa kung paano maaaring maging artistikong hilig ang komiks. Sa isang panayam kay IYANG ISA , na nagbabahagi ng:
'Natigilan ako na binabasa pa rin ito ng mga tao. Sa totoo lang nasa Boston lang ako noong nakalipas na isang buwan at pinag-uusapan ang aklat na ito, at sa maraming paraan, napakaswerte ko sa suportang nakukuha ko mula sa mga guro, librarian, at comic book. mga tagahanga. Hindi ko ito inaasahan noong una kong ginawa ang aklat na iyon. Sa partikular na palabas, sa tingin ko ang isa sa mga mapanghamong bahagi, ngunit isa rin ito sa pinakamakahulugang bahagi ng palabas, ay ang pag-iisip sa kung paano ang pag-uusap tungkol sa Asian America nagbago mula sa paglalathala ng libro hanggang ngayon?'
Ano ang mga Pagbabago sa American Born Chinese ?
Kahit na ang graphic novel ang pinagmulan ng materyal ng palabas, mayroong ilang mga detalye na binago ng Disney. Sinasabing ang mga pagbabagong ito ay ginawa para mas maging pampamilya ang serye.
Not to mention, walong episodes lang ang series. Ang ilang mahahalagang detalye sa aklat ay ibinaba upang lumikha ng isang mas simpleng salaysay.
Kabilang sa mga pinakamalaking pagbabagong ginawa sa palabas sa TV ang mga sumusunod:
- Walang labanan sa pagitan ng mga diyos. Si Niu Mowang ang Bull Demon ay wala rin sa nobela, na nangangahulugang hindi niya sinusubukang sirain ang langit.
- Jin Wang (ginampanan ni Ben Wang ) ay hindi nakakaharap ang mga diyos na Tsino hanggang sa nagtatapos ang twist sa libro.
- Binago din ng serye sa TV ang Wei-Chen`s (ginampanan ni Jimmy Liu ) pamana bilang Tsino. Pero sa libro, Taiwanese talaga siya.
- Suzy Nakamura (ginampanan ni Rosalie Chiang ) ay hindi naging girlfriend ni Wei-Chen sa libro.
- Ang graphic novel ay talagang mayroong tatlong bahagi dito. Inalis ng Disney ang ikatlong bahagi ng nobela, na tungkol kay Chin-Kee at sa kanyang pinsan, si Danny, na ikinahiya niya. Ngunit sa mga huling bahagi ng nobela, ang dalawang karakter na ito ay aktwal na naisip na alter-egos ni Jin.
- Ang mga magulang ni Jin ay wala sa bingit ng hiwalayan gaya ng napapanood sa teleserye.
Sana, magkaroon ng pangalawang season na magpapatuloy sa mga karakter na minahal natin.
KAUGNAY: Ay American Born Chinese Isang Bahagi ng MCU?
huling isyu ng walking dead
Para sa higit pang mga artikulo tulad nito, tingnan ang aming Mga tanong , Disney , at Kultura ng Geek mga pahina.